Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Шужышо пире

  • 1 шужышо

    шужышо
    1. прич. от шужаш
    2. прил. голодный; чувствующий, испытывающий голод; несытый

    Шужышо пире голодный волк.

    Икана, манеш, шужышо марий поян пошкудыж дек пурен. В. Соловьёв. Однажды, говорят, голодный мужик зашёл к своему богатому соседу.

    Инспектор теве мом сайлан шотлен: шужышо, шыдешкыше еҥ-влакым розга дене кыраш! С. Чавайн. Инспектор вот что считал приемлемым: голодных, обозлённых людей бить розгами!

    3. в знач. сущ. голодный (о человеке)

    – Темше шужышо нерген ок шоно. Калыкмут. Сытый не думает о голодном.

    – Оласе шужышо деч вургемым кӧ поген? Я. Ялкайн. – У городских голодных кто собирал одежду?

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шужышо

  • 2 вусо

    вусо
    Г.: вусы
    1. неполный, недозрелый, пустой (о зерне, об орехе)

    Вусо пырче пустое зерно.

    Вусо урлык гыч туто пырчым ит вучо. Калыкмут. Из пустых семян не жди ядрёное зерно.

    2. перен. неполный, незаполненный, полупустой

    Вусо котомка полупустая котомка;

    вусо уш скудный ум.

    Шӧртньӧ шагал попын вусо чондайыште – марш, салтак, штыкет ден сеҥен нал! В. Колумб. В полупустом кошельке попа золота мало – марш, солдат, отвоюй штыком!

    3. голодный, чувствующий голод, несытный

    Вусо пире гай шуженам. Как волк голодный я проголодался.

    Сравни с:

    шужышо

    Марийско-русский словарь > вусо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»